implementation force примеры
- Relations with the NATO-led Implementation Force have continued to be extensive and constructive.
Отношения с возглавляемыми НАТО Силами по выполнению Соглашения продолжали оставаться широкими и конструктивными. - Relations with the NATO-led Implementation Force have been extensive and constructive at all levels.
Отношения с возглавляемыми НАТО Силами по выполнения Соглашения были широкими и конструктивными на всех уровнях. - The conclusion of a negotiated settlement must be followed by the establishment of a peace implementation force.
Принятие урегулирования на основе переговоров должно быть дополнено созданием сил по обеспечению мира. - Under the supervision of the Implementation Force, established in pursuance of that Accord, a ceasefire has been in effect.
Под контролем Сил по выполнению соглашения, учрежденных во исполнение этого Соглашения, поддерживается режим прекращения огня. - No expenditure occurred under this heading because the mine-clearing programme was taken over by the Implementation Force.
Никаких расходов по этому разделу не производилось, поскольку осуществление программы разминирования взяли на себя Силы по выполнению Соглашения. - However, no expenditures were incurred since the airport remained under the control of the Implementation Force.
Однако никаких расходов по этой статье не производилось, так как аэропорт по-прежнему находился под контролем Сил по выполнению Соглашения. - The Ministers have given careful study to the review of compliance submitted by the High Representative and the Implementation Force (IFOR) Commanders.
Министры внимательно изучили сделанный Высоким представителем обзор выполнения сторонами своих обязательств. - The Co-Chairmen cannot stress enough to the Security Council and the European Community and the rest of the international community the vital need for an effective Implementation Force.
Сопредседатели обращают особое внимание Совета Безопасности, Европейского сообщества и всего международного сообщества на крайнюю необходимость эффективных Сил по осуществлению. - The Implementation Force would begin overseeing the separation of forces and the withdrawal of heavy weapons, which would facilitate the reopening of routes and the free movement of people.
Силы по осуществлению начнут наблюдение за разъединением войск и выводом тяжелых вооружений, что будет содействовать открытию транспортных магистралей, и за свободой передвижения людей. - This will also be the time when the Implementation Force is terminating its mandate and the critical issue of the future of the Brcko area must be solved.
Этот этап совпадет по времени с завершением срока действия мандата Сил по выполнению Соглашения и с тем периодом, когда необходимо будет решить ключевой вопрос о судьбе района Брчко. - If the separation of forces has been done successfully with the help of the Implementation Force, political developments surrounding the transfer of territory provided for in the Peace Agreement have been more troubling.
Если разъединение сил при помощи Сил по выполнению Соглашения было проведено успешно, то политические события, связанные с передачей территории, предусмотренной в Мирном соглашении, вызвали проблемы. - During the implementation period, the civil elements of the Implementation Force would supervise the various civil engineering projects needed to effect the longer-term access arrangements, in particular in Brcko and Sarajevo.
В течение периода осуществления гражданские компоненты Сил по осуществлению будут осуществлять контроль над различными инженерными проектами, необходимыми для обеспечения более долгосрочных механизмов обеспечения доступа, в частности в Брчко и Сараево.